() “无论想什么办法,今天也进不到塔尔卡去了。”一直坐在车后排座上看着窗外的汤姆金森突然说道。
“也许吧,乔治。”陈志辉说,“不过,你有什么好办法么?”
汤姆金森仍看着窗外,“从这向东几十公里,有一个村子,叫卢斯坤斯,我们今晚可以先到那去驻扎,再想想其他办法。”
“你是怎么知道的?”坐在后面的邓利维问道。
汤姆金森仍保持原先的姿势,没有回答。
“嘿!”邓利维欠起身说,“乔治,如果你继续这么蔑视我的话,我可要发怒了。而且我保证,这次绝不会输给你!”
“如果相信我,大家就去,如果不信,你们也可以再想别的办法。”汤姆金森说。
邓利维正要说什么,陈志辉一抬手,制止了他,说:“我相信你,乔治。那么,怎么走?”
“从前面半公里处向左拐,顺着河走就行了。”汤姆金森说。
“好的。”陈志辉说,“你指路。”说完,他猛踩下了油门。
“你们都会上他的当的!我肯定!”邓利维嘟囔道,靠在椅背上。
车子向前行驶五百米后,驶下了公路,又行进了一段后,小路和一条河流并行了。
“这是什么河?”杨问道。
“是马塔基托河。”乔纳森在车后座插嘴道。
“它是从阿根廷那边流过来的吗?”杨又问。
“不,不,阿根廷是阿根廷,智利是智利,它发源于安第斯山脉的西侧,整条河都在智利境内。”
“它很美丽。”杨看着河面上的点点繁星,说。
“谢谢。”乔纳森像是自己被表扬了一样,客气道。
车子顺着河流前行了二十公里左右,来到了河水急转弯处,按照汤姆金森的指点,绕了一个大圈后,车子经过一座小桥,驶进了一个村子。
这个村子并不大,按照汤姆金森的指引,车子转了几个弯,在河边几栋木屋前的沙地停了下来。
“就是这里?”陈志辉问道。
“是的,陈,这是我朋友的家。我可以给你介绍介绍,他是一个探险爱好者,不过仅局限于探险,所以请不要和他谈及寻宝的事,他是最反对现代人类去打扰那些古代亡灵的。”汤姆金森说。
“好的,我明白了。”陈志辉点了点头说。
几个人陆续下了车。邓利维叫道:“嘿,那我们的武器怎么办?就扔在车上吗?”
“迈克尔,”汤姆金森回过头来说,“这个村子里的人都很质朴,哪怕你把一块金子放在路上,都不会有人去碰的。”说完,他指引陈志辉向屋门走去。
“嘿!你听到了吗?”邓利维对乔纳森说。
“这有什么可惊奇的?智利人本来就很善良。”乔纳森说。
“不,我是说,乔治竟然主动和我说话了,他竟然主动和我说话了。而且他还知道我的名字,我以为他一直都不知道呢。”邓利维比比划划地说。
乔纳森扬了扬眉毛,耸了耸肩,随着大家走向木屋。
汤姆金森抬手拍了拍木门。过了一会儿,里面传来了一个男人的声音:“谁呀?”
“是我,伦。我是乔治,乔治·汤姆金森。”汤姆金森回答道。
“天哪!”屋子里的脚步声急切起来,“老朋友,竟然是你!”
随着话音,房门打开了,一个长相颇似阿拉伯人的年轻人一把抱住了汤姆金森:“老家伙,可想死我了。”
“你好吗?伦?”汤姆金森笑道。
“很好。哦,你是带着朋友来的?”年轻人放开汤姆金森,看着身后的一群人说。
“是的,我给大家介绍一下。”汤姆金森指着年轻人说,“这是我最好的朋友,伦·萨米尔。”随后,汤姆金森又向萨米尔一一介绍了陈志辉等人。
“嘿,你好,伦。”陈志辉伸出手,握了握萨米尔的手说,“很抱歉来打扰你。”
“什么话,”萨米尔说,“朋友的朋友就是我的朋友。来,进来坐。”
几个人陆续走到了屋内。这是一间不大的房子,基本上没有装修,从屋子里仍可以看到外墙的木板接缝。客厅里的家具也很简单,除了一个木质的茶几,还有几张布艺的沙发,最引人注目的就当属墙边的一个大书架了。书架足有三米高,顶天立地的靠在墙边,宽度几乎布满了整墙。书架上都是一些地理历史或科考探险类的书籍。
“你还是这么简朴。”汤姆金森对萨米尔说。
“习惯了。”萨米尔笑道,又指着沙发对大家说,“各位请坐,别客气。”
几个人坐下后,萨米尔从一个类似厨房的房间里端了几杯茶水过来,“这水是雪山融水,茶就是自己种的。请大家品尝一下。”
几个人赶了一天路,的确比较口渴,于是纷纷拿起水杯,大口喝了起来,虽然天气十分炎热,水却很清凉,喝在口中十分舒服。
“真不错。”陈志辉喝了一口后,放下水杯说。
“尽管喝,不够还有。”萨米尔说。
“谢谢。”陈志辉说,“伦,你是阿拉伯人么?”
“哦,不是,”萨米尔说,“我是埃及人……”
“他是埃及人,”一向不愿多说话的汤姆金森一到了这里,似乎变得外向起来,他接过了萨米尔的话说,“他今年三十一岁。我在一次科考时认识了他。说实话,那次如果不是他,我们科考队可能就要全军覆没了。”
“这是怎么回事?”杨来了兴致,问道。
“你叫萨米·杨?”萨米尔没有回答杨的问题,反而先反问道。
“是的。”杨说,“有什么问题吗?”
“没什么,只是觉得和我的名字很像。”萨米尔说完,大家都笑了起来。
“是这样,”萨米尔又回到了刚才问题上,“我当时在探险,那里我很熟悉。而老乔治他们在进行所谓的科考,是第一次去。不过说实话,乔治,”他扭头对汤姆金森说,“如果因为打扰到那些古代的灵魂而受到惩罚的话,那你们真是死有余辜。”说完,他自顾自地笑了起来。
可是这回却没人陪着他笑,一屋子的人都沉默了下来。
萨米尔察觉出了气氛的尴尬,问道:“怎么了?”
“也许吧,乔治。”陈志辉说,“不过,你有什么好办法么?”
汤姆金森仍看着窗外,“从这向东几十公里,有一个村子,叫卢斯坤斯,我们今晚可以先到那去驻扎,再想想其他办法。”
“你是怎么知道的?”坐在后面的邓利维问道。
汤姆金森仍保持原先的姿势,没有回答。
“嘿!”邓利维欠起身说,“乔治,如果你继续这么蔑视我的话,我可要发怒了。而且我保证,这次绝不会输给你!”
“如果相信我,大家就去,如果不信,你们也可以再想别的办法。”汤姆金森说。
邓利维正要说什么,陈志辉一抬手,制止了他,说:“我相信你,乔治。那么,怎么走?”
“从前面半公里处向左拐,顺着河走就行了。”汤姆金森说。
“好的。”陈志辉说,“你指路。”说完,他猛踩下了油门。
“你们都会上他的当的!我肯定!”邓利维嘟囔道,靠在椅背上。
车子向前行驶五百米后,驶下了公路,又行进了一段后,小路和一条河流并行了。
“这是什么河?”杨问道。
“是马塔基托河。”乔纳森在车后座插嘴道。
“它是从阿根廷那边流过来的吗?”杨又问。
“不,不,阿根廷是阿根廷,智利是智利,它发源于安第斯山脉的西侧,整条河都在智利境内。”
“它很美丽。”杨看着河面上的点点繁星,说。
“谢谢。”乔纳森像是自己被表扬了一样,客气道。
车子顺着河流前行了二十公里左右,来到了河水急转弯处,按照汤姆金森的指点,绕了一个大圈后,车子经过一座小桥,驶进了一个村子。
这个村子并不大,按照汤姆金森的指引,车子转了几个弯,在河边几栋木屋前的沙地停了下来。
“就是这里?”陈志辉问道。
“是的,陈,这是我朋友的家。我可以给你介绍介绍,他是一个探险爱好者,不过仅局限于探险,所以请不要和他谈及寻宝的事,他是最反对现代人类去打扰那些古代亡灵的。”汤姆金森说。
“好的,我明白了。”陈志辉点了点头说。
几个人陆续下了车。邓利维叫道:“嘿,那我们的武器怎么办?就扔在车上吗?”
“迈克尔,”汤姆金森回过头来说,“这个村子里的人都很质朴,哪怕你把一块金子放在路上,都不会有人去碰的。”说完,他指引陈志辉向屋门走去。
“嘿!你听到了吗?”邓利维对乔纳森说。
“这有什么可惊奇的?智利人本来就很善良。”乔纳森说。
“不,我是说,乔治竟然主动和我说话了,他竟然主动和我说话了。而且他还知道我的名字,我以为他一直都不知道呢。”邓利维比比划划地说。
乔纳森扬了扬眉毛,耸了耸肩,随着大家走向木屋。
汤姆金森抬手拍了拍木门。过了一会儿,里面传来了一个男人的声音:“谁呀?”
“是我,伦。我是乔治,乔治·汤姆金森。”汤姆金森回答道。
“天哪!”屋子里的脚步声急切起来,“老朋友,竟然是你!”
随着话音,房门打开了,一个长相颇似阿拉伯人的年轻人一把抱住了汤姆金森:“老家伙,可想死我了。”
“你好吗?伦?”汤姆金森笑道。
“很好。哦,你是带着朋友来的?”年轻人放开汤姆金森,看着身后的一群人说。
“是的,我给大家介绍一下。”汤姆金森指着年轻人说,“这是我最好的朋友,伦·萨米尔。”随后,汤姆金森又向萨米尔一一介绍了陈志辉等人。
“嘿,你好,伦。”陈志辉伸出手,握了握萨米尔的手说,“很抱歉来打扰你。”
“什么话,”萨米尔说,“朋友的朋友就是我的朋友。来,进来坐。”
几个人陆续走到了屋内。这是一间不大的房子,基本上没有装修,从屋子里仍可以看到外墙的木板接缝。客厅里的家具也很简单,除了一个木质的茶几,还有几张布艺的沙发,最引人注目的就当属墙边的一个大书架了。书架足有三米高,顶天立地的靠在墙边,宽度几乎布满了整墙。书架上都是一些地理历史或科考探险类的书籍。
“你还是这么简朴。”汤姆金森对萨米尔说。
“习惯了。”萨米尔笑道,又指着沙发对大家说,“各位请坐,别客气。”
几个人坐下后,萨米尔从一个类似厨房的房间里端了几杯茶水过来,“这水是雪山融水,茶就是自己种的。请大家品尝一下。”
几个人赶了一天路,的确比较口渴,于是纷纷拿起水杯,大口喝了起来,虽然天气十分炎热,水却很清凉,喝在口中十分舒服。
“真不错。”陈志辉喝了一口后,放下水杯说。
“尽管喝,不够还有。”萨米尔说。
“谢谢。”陈志辉说,“伦,你是阿拉伯人么?”
“哦,不是,”萨米尔说,“我是埃及人……”
“他是埃及人,”一向不愿多说话的汤姆金森一到了这里,似乎变得外向起来,他接过了萨米尔的话说,“他今年三十一岁。我在一次科考时认识了他。说实话,那次如果不是他,我们科考队可能就要全军覆没了。”
“这是怎么回事?”杨来了兴致,问道。
“你叫萨米·杨?”萨米尔没有回答杨的问题,反而先反问道。
“是的。”杨说,“有什么问题吗?”
“没什么,只是觉得和我的名字很像。”萨米尔说完,大家都笑了起来。
“是这样,”萨米尔又回到了刚才问题上,“我当时在探险,那里我很熟悉。而老乔治他们在进行所谓的科考,是第一次去。不过说实话,乔治,”他扭头对汤姆金森说,“如果因为打扰到那些古代的灵魂而受到惩罚的话,那你们真是死有余辜。”说完,他自顾自地笑了起来。
可是这回却没人陪着他笑,一屋子的人都沉默了下来。
萨米尔察觉出了气氛的尴尬,问道:“怎么了?”